Time 19:00
YouTube channel of the Polish Royal Opera - live streaming from the Royal Theater in the Old Orangery in Łazienki Park in Warsaw
The Melodies for the Polish Psalter by Mikołaj Gomółka are among the most important treasures of the musical culture of the Polish Renaissance. The work has survived to this day thanks to the preserved Krakow edition from 1580 and is one of the first attempts to make the Polish language more musical. The use of a translation of the psalms by Jan Kochanowski means that we are dealing with a work that is unique both in terms of text and music.
Born in Sandomierz, the future composer spent several years in service at the court of King Zygmunt August. It is there that he had the opportunity not only to gain experience as an instrumentalist in the most interesting cultural centre in the Republic of Poland but also to meet the most important Polish composers of the time. However, the collection of 150 four-part compositions was created only after leaving the court. The initiator of this original undertaking was most probably Bishop Piotr Myszkowski, a patron of Kochanowski and an aficionado of the mother tongue and national music.
Gomółka’s four-voice psalms perfectly fulfil the role of a universal “work for everyman”. Despite the religious text, they were not intended to serve the liturgy and their purpose was rather domestic communal music-making. The arrangements are therefore quite simple, yet Gomółka did not abstain from the use of – sometimes very sophisticated – means of musical text illustration. Various melodic, rhythmic or harmonic solutions, in line with the Renaissance convention, reflect not only the general character of the pieces but also the meaning of individual words. An attentive ear will notice these techniques, including the dissonant sound that accompanies terms related to evil, sin and death, a falling melody that often illustrates the words “earth”, “fall” or “deep”, as well as small rhythmic values representing the terms associated with fast movement.
PROGRAM
Psalms (instrumental version):
16 O, który siedzisz na wysokim niebie,
4 Wzywam Cię, Boże
Psalm 6 Czasu gniewu i czasu swej zapalczywości
Psalm 142 Pana wołam, Pana proszę
Psalms (instrumental version):
86 Nakłoń o Panie uszu swoich,
53 Głupi mówi o sercu swoim,
83 Boże, moja nadziejo
Psalm 32 Szczęśliwy, komu grzechy odpuszczono
Psalm 22 Boże, czemuś mię opuścił
Psalms (instrumental version):
11 Panu ja ufam,
20 Wsiadaj z dobrym sercem,
28 Królu niebieski
Psalm 51 Boże w miłosierdziu swoim nieprzebrany
Psalm 130 W troskach głębokich ponurzony
Psalms (instrumental version):
45b Serce mi każe śpiewać,
97 Pan nasz, Bóg nasz panuje, niech się Ziemia raduje
Psalm 140 Broń mię, mój Panie, od ludzi złośliwych
Psalm 103 Błogosław duszo moja, Panu swojemu
PERFORMERS
IWONA LUBOWICZ SOPRANO
DOROTA LACHOWICZ MEZZOSOPRANO
MIKOŁAJ ZGÓDKA TENOR
KRZYSZTOF ŁAZICKI BARITONE
THE CHAMBER CHOIR OF THE POLISH ROYAL OPERA
THE ORCHESTRA OF THE POLISH ROYAL OPERA
JACEK URBANIAK MUSICAL ARRANGEMENT
RENATA SZCZYPIOR CHORUS MASTER
TADEUSZ KAROLAK CONDUCTOR
The seats in the auditorium are not numbered.
PLEASE NOTE: the entrance to the Royal Theatre in the Łazienki Park is located in Agrykola street.
One hour before the performance as well as for an hour after it is finished, the audience can use the electric cart running between the Royal Theater and the Łazienki Gate at the corner of Myśliwiecka / Agrykola streets.
We kindly encourage you to read the rules of participation in cultural events organized by the Polish Royal Opera:
- If you are not feeling well, are ill, or had contact with an infected person – stay at home.
- Please, take a face mask with you. On entering the Theatre building, you are obliged to wear a mask covering your mouth and nose.
- At the entrance to the building, please have your temperature taken.
- Disinfect your hands after entering the Theatre building.
- Please remember to sign the Participant Declaration. If possible, please bring the printed and signed declaration with you, if not – fill it in in the Theatre, in the area shown by the staff.
- Take the seat assigned to you by the staff.
- Please come earlier – latecomers will not be allowed into the auditorium.
We care about the safety of our Guests!
- Disinfectants are available at the entrance to the building.
- At the entrance to the building, staff may take your temperature.
- The common spaces and sanitary rooms are disinfected regularly.
- Only 50% of the seats in the auditorium will be available.
- We keep a safe distance.
Should you have any questions, we are at your disposal on site of the event or at the phone number +48 500 309 424.



